Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 「GyaO! Presents MTV Live Performance Of The Year 2014 / 最優秀ライブパフォーマンス」にMay J....

翻訳依頼文
「GyaO! Presents MTV Live Performance Of The Year 2014 / 最優秀ライブパフォーマンス」にMay J.がノミネート! MTVが収録した2013年度のライブ映像の中から、皆さんからの視聴数で最優秀を決定する「GyaO! Presents MTV Live Performance Of The Year 2014 / 最優秀ライブパフォーマンス」にMay J.がノミネートされました。

ぜひ下記URLよりライブ映像をご覧頂き、投票をお願い致します!

※集計期間:5月19日(月)~6月8日(日)、結果発表:6月10日(火)を予定

MTV VMAJページ:vmaj.jp

■May J.

May J. 「Garden」【MTV ZUSHI FES 2013】
http://gyao.yahoo.co.jp/player/03000/v00332/v0000000000000001310/

May J. 「Precious」【MTV ZUSHI FES 2013】
http://gyao.yahoo.co.jp/player/03000/v00332/v0000000000000001309/
ikuko03 さんによる翻訳
[GyaO! Presents MTV Live Performance Of The Year 2014 / 최우수 라이브 퍼포먼스]에 May J가 노미네이트!
MTV가 수록한 2013년도의 라이브 영상 중에서 여러분의 시청수로 최우수를 결정짓는 [GyaO! Presents MTV Live Performance Of The Year 2014 / 최우수 라이브 퍼포먼스]에 May J가 노미네이트되었습니다.

부디 아래 URL에서 라이브 영상을 보신 후, 투표를 부탁드립니다!

※집계 기간 : 5월 19일 (월) ~ 6월 8일 (일), 결과 발표 : 6월 10일 (화)를 예정

MTV VMAJ 페이지 : vmaj.jp

■May J
May J. [Garden]<MTV ZUSHI FES 2013>
http://gyao.yahoo.co.jp/player/03000/v00332/v0000000000000001310/

May J. [Precious]<MTV ZUSHI FES 2013>
http://gyao.yahoo.co.jp/player/03000/v00332/v0000000000000001309/

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
515文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,635円
翻訳時間
11分
フリーランサー
ikuko03 ikuko03
Senior
翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。
普段はフリーランスのイラストレーター(ゲームのCG Art)として主に日本で活...