Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to French ] I have just received your payment, thank you. I was about to ship your item b...

This requests contains 233 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( dany ) .

Requested by dabuda at 09 May 2011 at 15:59 4040 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

I have just received your payment, thank you. I was about to ship your item but I cannot find it! No idea what happened to it! I am very sorry, please accept my deepest apologies. I hope you can find similar item for a similar price.

[deleted user]
Rating 53
Translation / French
- Posted at 09 May 2011 at 16:18
Je viens tout juste de recevoir votre paiement. Merci. J'allais vous expédier votre colis mais je n'arrive pas à le retrouver! Je n'ai aucune idée de ce qui a pu se passer! Je suis sincèrement désolé et je vous prie d'accepter mes excuses. Je souhaite vraiment que vous trouviez quelquechose de similaire au même prix.
dany
Rating 58
Translation / French
- Posted at 09 May 2011 at 16:31
Je viens juste de recevoir votre paiement, merci. J'allais vous envoyer votre commande mais je ne peux plus la retrouver! J'ai pas la moindre idée de ce qui s'est passé! Je suis vraiment désolé, veuillez accepter mes excuses les plus sincères. J'espère que vous arriverez à trouver un produit semblable à un prix similaire.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime