[Translation from Chinese (Simplified) to Chinese (Traditional) ] 还想和你…!调色板

This requests contains 142 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( sansanttt , lauhoilunhelen , sanfordpoon ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by g029 at 24 May 2014 at 12:47 3724 views
Time left: Finished

还想和你…!调色板

lauhoilunhelen
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 May 2014 at 12:49
還想和你…!調色板
sansanttt
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 May 2014 at 12:51
還想和你…!調色板

将在5/21(周三)16:30左右出演

FM大分《还想和你…!多彩调色板》

由公园广场大分中的卫星电台播出
http://www.fmoita.co.jp/index.html
http://www.fmoita.co.jp/program/colorful/
※佐协单独参加

lauhoilunhelen
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 May 2014 at 12:50
將在5/21(週三)16:30左右出演

FM大分《還想和你…!多彩調色板》

由公園廣場大分中的衛星電臺播出
http://www.fmoita.co.jp/index.html
http://www.fmoita.co.jp/program/colorful/
※佐協單獨參加
sanfordpoon
Rating 50
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 May 2014 at 12:52
將在5/21(週三)16:30左右出演

FM大分《還想和你…!多彩調色板》

從大分公園廣場的流動電台直播
http://www.fmoita.co.jp/index.html
http://www.fmoita.co.jp/program/colorful/
※佐協單獨參加
sansanttt
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 May 2014 at 12:52
將在5/21(週三)16:30左右出演

FM大分《還想和你…!多彩調色板》

由公園廣場大分中的衛星電臺播出
http://www.fmoita.co.jp/index.html
http://www.fmoita.co.jp/program/colorful/
※佐協單獨參加

Client

Additional info

アーティスト名は「​SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime