Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Chinese (Simplified) to Chinese (Traditional) ] 决定于5月26日(星期一)富士电视台“SMAP×SMAP”出演!!

This requests contains 152 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( sansanttt , lauhoilunhelen ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by g029 at 24 May 2014 at 12:37 3422 views
Time left: Finished

决定于5月26日(星期一)富士电视台“SMAP×SMAP”出演!!

sansanttt
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 May 2014 at 12:43
決定於5月26日(星期一)富士電視臺“SMAP×SMAP”出演!!
lauhoilunhelen
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 May 2014 at 12:48
決定於5月26日(星期一)富士電視臺“SMAP×SMAP”出演!!

■富士电视台「SMAP×SMAP」
・日程:2014年5月26日(星期一)
・播放时间:22:00-22:54
・节目网址: http://www.fujitv.co.jp/smapsmap/index.html
※S-Live作为特约嘉宾出演!

sansanttt
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 May 2014 at 12:44
■富士電視臺「SMAP×SMAP」
・日程:2014年5月26日(星期一)
・播放時間:22:00-22:54
・節目網址: http://www.fujitv.co.jp/smapsmap/index.html
※S-Live作為特約嘉賓出演!
lauhoilunhelen
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 May 2014 at 12:49
■富士電視臺「SMAP×SMAP」
・日程:2014年5月26日(星期一)
・播放時間:22:00-22:54
・節目網址: http://www.fujitv.co.jp/smapsmap/index.html
※S-Live作為特約嘉賓出演!

Client

Additional info

アーティスト名は「May J」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime