Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Chinese (Simplified) to Chinese (Traditional) ] 「SMAP×SMAP」

This requests contains 128 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( sansanttt , lauhoilunhelen ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by g029 at 24 May 2014 at 12:37 2969 views
Time left: Finished

「SMAP×SMAP」

lauhoilunhelen
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 May 2014 at 12:48
「SMAP×SMAP」
sansanttt
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 May 2014 at 12:48
「SMAP×SMAP」

■富士电视台“SMAP×SMAP」”
・日期:2014年5月26日(周一)
・播出时间:22:00-22:54
・节目主页: http://www.fujitv.co.jp/smapsmap/index.html
※作为S-Live嘉宾出演!

lauhoilunhelen
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 May 2014 at 12:45
■富士電視臺“SMAP×SMAP」”
・日期:2014年5月26日(週一)
・播出時間:22:00-22:54
・節目主頁: http://www.fujitv.co.jp/smapsmap/index.html
※作為S-Live嘉賓出演!
sansanttt
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 May 2014 at 12:49
■富士電視臺“SMAP×SMAP」”
・日期:2014年5月26日(週一)
・播出時間:22:00-22:54
・節目主頁: http://www.fujitv.co.jp/smapsmap/index.html
※作為S-Live嘉賓出演!

Client

Additional info

アーティスト名は「May J」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime