大丈夫です。
その、メールは信じて下さい。
請求書をお送りいただきますよう、お願い致します。
支払いは、
弊社から、御社に直接お振込み致します。
宜しくお願い致します。
Translation / English
- Posted at 23 May 2014 at 17:58
It's alright.
Please trust that e-mail.
I would appreciate it if you could send me an invoice.
Payment will be done directly from my company to your company.
Thank you very much.
Please trust that e-mail.
I would appreciate it if you could send me an invoice.
Payment will be done directly from my company to your company.
Thank you very much.
★★★★☆ 4.0/1
2行目の"what I've written"を削除、それから、5行目のIをWeに変えるの、お願いします。すみません。もとの翻訳が良くないとわかったので、reviewしないで下さい!ごめんなさい!