Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. I would like to describe about the item as follo...

This requests contains 105 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( indah_salju ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by bfweq at 22 May 2014 at 15:03 1518 views
Time left: Finished

メッセージありがとうございます。
商品について説明させてもらいます。
下記商品説明です。

それと写真についても同封させてもらいます。

メッセージありがとうございます。
キャンセルと返金については対応させていただきました。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 May 2014 at 15:08
Thank you for your message.
I would like to describe about the item as follows;

And, I also would like to enclose pictures.

Thank you for your message.
I have already processed the cancellation and the refund.
indah_salju
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 May 2014 at 15:08
Thank you for your message.
I explain about products.
The explain is below.

And I enclose about photos.

Thank you for your message.
I coped with your cancel and payback.
★★★☆☆ 3.5/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime