Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. I would like you to attach the receipt of the product, in order to con...

This requests contains 57 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( alohaboy , ashley , akishige ) and was completed in 1 hour 7 minutes .

Requested by sanakari at 08 May 2011 at 16:53 979 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

こんにちは。
金額の確認は当然ですが、購入した商品が正規品であることを証明するために、レシートを必ず付けてください。

akishige
Rating
Translation / English
- Posted at 08 May 2011 at 17:37
Hello. I would like you to attach the receipt of the product, in order to confirm the price and to certificate the purchased item being genuine.
alohaboy
Rating
Translation / English
- Posted at 08 May 2011 at 17:59
Hello.
You must be check the amount,of course, and please attach a receipt by all means to prove that the product which I purchased is regular items.
ashley
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 May 2011 at 17:45
Hello.
It is natural that amount of confirmation to proof the item is ordinary item,please attach receipt absolutely.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime