Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I will inquire about the delivery destination. The addressee has not been en...

This requests contains 82 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tairyoumatsuri , lebron_2014 ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by mikanneko at 14 May 2014 at 09:20 2615 views
Time left: Finished

配送先についてお尋ねします。
宛名が未入力になっていますが、注文者様名義でお送りしてもよろしいでしょうか。
お手数をお掛けしますが折り返しのご連絡をお待ちしております。

lebron_2014
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 May 2014 at 09:34
I will inquire about the delivery destination.
The addressee has not been entered, but will it be alright to send it under the name of the one who made the order?
Sorry for the trouble, but I will look forward to your response.
mikanneko likes this translation
tairyoumatsuri
Rating 49
Translation / English
- Posted at 14 May 2014 at 09:38
Question for the destination.
your addresee is unwritten, mybe should I send this with ordere's name?
Hope to hear from you soon.
Thanks in advance.
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime