Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have not received the product I purchased from you. 4 weeks have passed si...

This requests contains 67 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( eggplant ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by eirinkan at 08 May 2014 at 12:08 1089 views
Time left: Finished

あなたから購入した商品がまだ届きません。
発送日の4月9日から4週間経過しましたが、商品の到着はいつ頃になりますか?

すぐにご返信下さい。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 08 May 2014 at 12:11
I have not received the product I purchased from you.
4 weeks have passed since it was shipped on April 9. When can I expect to receive it?
Please reply soon.
eirinkan likes this translation
★★★★★ 5.0/1
eggplant
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 May 2014 at 12:12
I have not received the item I had purchased from you yet.
Four weeks has passed since the shipping date, April 9, then when can I get it?

Please respond soon.
eirinkan likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 May 2014 at 12:12
The commodity which I parchased from you didn't arrive at me.
4 weeks have passed since the shipping date,April 9th. When will be arrival of commodity?

Please reply for me right now.
eirinkan likes this translation
★★☆☆☆ 2.5/2
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 May 2014 at 12:18
We haven't received the goods that purchased from you.
It's has been 4 weeks since the shipment date April 9th. When will the goods arrive?

Please send a message to me ASAP.
eirinkan likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime