[Translation from Japanese to English ] I will not purchase this time as the price is a bit high. I am looking for O...

This requests contains 83 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( yakuok ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by soundlike at 04 May 2014 at 02:37 4297 views
Time left: Finished

少し値段が高いので今回は購入を見送ります。
〇〇の部品を探しているんだけど、ドイツ国内で入手できませんか?
継続的に仕入れることができると良いビジネスになるんだけど。。。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 04 May 2014 at 02:41
I will not purchase this time as the price is a bit high.
I am looking for OO’s parts. Could you look for them in Germany?
If you can handle them continuously, it will be a good business.
yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 04 May 2014 at 02:42
This time around, I will pass as the price is a little too expensive.
I'm looking for 〇〇's parts. Do you think they can be found in Germany?
I am sure it will be a good business if I can bring them in on a regular basis.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime