Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I received an order of this product. However, this product is 1 piece, not 12...

This requests contains 166 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( yyokoba ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by toma at 26 Apr 2014 at 03:55 2881 views
Time left: Finished

この商品の注文をもらったのですが、
この商品は、12本ではなく1本です。
Amazon USと同じASINでAmazon日本で検索すると、
12本にはなっていません。
Amazon日本のテクニカルサポートに問い合わせたところ、
1本だと確認が取れています。
お客様に説明したのですが、わかってもらえていないようです。
どうしたらいいのでしょうか?

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 26 Apr 2014 at 04:15
I received an order of this product. However, this product is 1 piece, not 12 pieces.
I searched the same ASIN as Amazon US on Amazon Japan and saw that it was not 12 pieces.
I checked Amazon Japan’s technical support and they confirmed that it was 1 piece.
I tried to explain this to a customer, but he doesn’t seem to understand.
What should I do?
toma likes this translation
yyokoba
Rating 63
Translation / English
- Posted at 26 Apr 2014 at 04:01
I received an order for this product but this product contains 1 piece, not 12 pieces.
When I search on Amazon Japan using the same ASIN at Amazon US, it does not show 12 pieces.
I contacted the technical support at Amazon Japan and confirmed that it is 1 piece.
I explained it to the customer but the customer does not seem to understand.
What should I do?
toma likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime