[Translation from Japanese to English ] You seem to have paid by eCheck, but when I check the payment status in my Pa...

This requests contains 237 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translator : ( jojo ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by rurilp at 23 Apr 2014 at 11:59 2554 views
Time left: Finished

お客様はeCheckにてお支払いをされたようですが、
現在私のPayPalの支払いステータスを確認致しますと”お客様により支払いがキャンセルされた”という状況になっております。
私には貴方からの支払いが届いておりませんので、商品を発送する事が出来ません。

eCheckは、決済完了に3-5日掛かりますので貴方のアカウントに何か問題があって
お支払いがキャンセルとなってしまったのでは無いかと思われます。

再度貴方のアカウントをご確認下さい。
私は支払いが確認出来次第発送させて頂きます。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 23 Apr 2014 at 12:06
You seem to have paid by eCheck, but when I check the payment status in my PayPal account, I see that you canceled the payment.
As I have not received your payment, I can’t ship the product.

As eCheck takes 3-5 days to finalize the payment, your account may have some issue, and the payment may have been canceled.
Please verify your account again.
As soon as I verify your payment, I will ship the product.
★★★★★ 5.0/1
jojo
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Apr 2014 at 12:11
It seems that you paid with eCheck, but after I checked with PayPal for your payment, I found a statement that indicates "the payment has been canceled by the customer".
Since I have not received your payment, I can not ship my item to you.


eCheck usually takes 3 to 5 days to complete its settlement, so I think that your account may have some problem and as a result your payment has been canceled.

Please check your account again.
I will ship my item as soon as your payment is confirmed.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Apr 2014 at 12:07
It seems that you made the payment by the eCheck, but when I have checked your payment status, it has said that “the order was canceled by a customer”.
So, I cannot send the item because we have not received your payment yet.

The cancel status might be happened because of a problem on your account since the transaction of eCheck takes three to five days.

Please review your account again.
I will ship the item once your payment is confirmed.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime