[Translation from English to Japanese ] ame6234 my message to you was am i going to get these and the message i got b...

This requests contains 226 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( natsukio , yay-panda ) and was completed in 0 hours 30 minutes .

Requested by okotay16 at 22 Apr 2014 at 02:36 1969 views
Time left: Finished

ame6234
my message to you was am i going to get these and the message i got back made no sense, 4 of us read the email and none of us understood so could you please just answer if i am still getting the order i placed from you?

natsukio
Rating 64
Translation / Japanese
- Posted at 22 Apr 2014 at 02:40
ame6234
注文した商品を受け取ることができるかメールをし、それについて返信をいただきましたが何が書いてあるか理解できませんでした。4人で解読しようとしましたが、誰も分かりませんでした。注文した商品を受け取ることができるかだけ教えて下さい。
★★★★★ 5.0/1
yay-panda
Rating 58
Translation / Japanese
- Posted at 22 Apr 2014 at 03:06
ame6234

メッセージの内容は、それらを私は受け取るのかどうかという事でした。私達4人が読みましたが、受け取ったメッセージを理解することが出来ませんでした。私はあなた方から注文した商品を受け取ることが出来るのかどうかのみ、解答頂けませんか。
★★★★☆ 4.0/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime