It has been over a week and I haven't received my packages yet (I purchased 2 items from you). The tracking number showing the latest date of 9 April which didn't indicate the latest date (now is 15 April)
Could you check to the delivery company where are the packages now? I'm afraid those were delivered when I wasn't at home. In that case, the packages will be put in the nearest post office and being returned within 5 days. So, please help me to check the location.
If haven't reached Singapore, then how long those will come?
If the packages were put in the post office, then which post office I should collect and what document to bring?
Kindly reply soon. Thank you.
配送業者に現在にもつがどこにあるのか確認していただけますか?私が不在の時に荷物が到着するのではないかと心配しています。その場合、荷物は一番近い[or最寄の]郵便局に預けられる[or保管される]のですが、5日以内に返送されてしまいます。ですから、荷物の(現在)位置をお調べ願います。
シンガポールに到着していない場合、どのくらいで荷物は(シンガポールに)入ってくるのでしょうか?
荷物が郵便局にある[or保管されている]場合、どちらの郵便局に受け取りに行き、どの書類をお持ちすれば良いのでしょうか?
早急にご連絡いただきますよう、よろしくお願いいたします。
配達会社に連絡して、荷物がどこにあるのか確認していただけませんか?私が不在にしている間に届けられたのかもしれません。もしそうなら、最寄の郵便局にあるはずで、5日以内に返送されてしまいます。ですから、今、どこにあるか探してください。
まだシンガポールに着いていないとしたら、いつ着くでしょうか?
もし郵便局にあるのなら、どの郵便局でしょうか。また、引き取り時に必要な書類がありますか?
至急お返事いただきたく、よろしくお願いいたします。
荷物が今どこなのか配送会社に確認していただけませんか?私が家にいないときに配達されたのではないかと心配しています。その場合、荷物は一番近い郵便局に置かれ、5日以内に返送されてしまいます。どうか私のために荷物の場所を確認して下さい。
シンガポールにまだ到着していないとすれば、どれくらいで到着するのでしょうか?
もし荷物が郵便局に置かれているとすれば、どの郵便局で荷物を受け取るのか、そして何の書類を持っていくべきなのでしょうか?
どうか返事を下さい。よろしくお願いいたします。
早く返信してください。宜しくお願いします。