追跡番号のご連絡、ありがとうございます。
お手数ですが、毎回お知らせ下さい。
アカウントに紐付いている情報からも検索できるのですが、荷物の到着した後くらいに、有効になるので、実質は役にたちません。
評価
44
翻訳 / 英語
- 2014/04/16 11:39:18に投稿されました
Thank you for sending me the tracking number.
I would appreciate it if you could tell me the tracking number each time.
I can search by the information that comes with the account, but it’s virtually useless as it becomes valid after the package arrives.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
I would appreciate it if you could tell me the tracking number each time.
I can search by the information that comes with the account, but it’s virtually useless as it becomes valid after the package arrives.
翻訳 / 英語
- 2014/04/16 11:41:17に投稿されました
Regarding your question about tracking numbers, we would like to be infromed with each tracking number.
We can search tracking numbers from our account, but these become available only shortly after packages have been received, so not usable actually.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
We can search tracking numbers from our account, but these become available only shortly after packages have been received, so not usable actually.
評価
52
翻訳 / 英語
- 2014/04/16 11:38:58に投稿されました
Thank you for informing me the tracking number.
It would be great if you could do that every time.
It is possible to track from the information in our account, but it becomes available just after delivery, which is kind of useless.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
It would be great if you could do that every time.
It is possible to track from the information in our account, but it becomes available just after delivery, which is kind of useless.
★★★★★ 5.0/1
翻訳 / 英語
- 2014/04/16 11:43:09に投稿されました
Thank you for your reply of the tracking nuber.
Sorry to inconvenience you, but please tell us the number every time.
I can serch this from the information with the account, but unfortunately it does not be effective because it has been effective after the arriving of the shippment.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
Sorry to inconvenience you, but please tell us the number every time.
I can serch this from the information with the account, but unfortunately it does not be effective because it has been effective after the arriving of the shippment.
評価
52
翻訳 / 英語
- 2014/04/16 11:41:04に投稿されました
Thank you for informing me the tracking number.
Please inform it to me every time you ship a package.
I can search a tracking number using information associated with my account, but it will be activated around after receiving a package, so it is useless.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
Please inform it to me every time you ship a package.
I can search a tracking number using information associated with my account, but it will be activated around after receiving a package, so it is useless.