Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Ekipedia features the "EkipediaMAP" showing you the transit paths in train st...

This requests contains 135 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , juemon1 ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by ueno3 at 15 Apr 2014 at 16:08 1656 views
Time left: Finished

“えきペディア”は、駅やターミナルでの移動経路がわりやすい“えきペディアMAP”とバリアフリー施設案内により、9都市の地下鉄利用の移動支援案内に統一性を持たせた、ユニバーサルデザインによる情報提供サイトです。
もう迷わない!9都市の地下鉄とターミナル!
電子書籍
書籍・印刷物

juemon1
Rating 57
Translation / English
- Posted at 15 Apr 2014 at 16:34
Ekipedia features the "EkipediaMAP" showing you the transit paths in train stations and terminals as well as providing the information on facilities with handicap access, as a comprehensive website with a universal design. It provides a coherent guide for navigating through the subway systems in nine different cities.

No more getting lost in subway systems and terminals in these nine cities!

E-book
Book/Printed Media
ueno3 likes this translation
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Apr 2014 at 16:24
"Ekipedia" is a website of providng information manufactured by Uuniversal Design.
It is unified in announcement for supporting people's transfer when they
use subway in 9 cities by "ekipedia map" that is easy to find transfer routes in station
and terminal as well as showing what is called "barrier free facility"that disabled people can use.

You don't lose your way any more! Subway and terminal in 9 cities.

E-book
Book and printed matter
ueno3 likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime