Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Ekipedia features the "EkipediaMAP" showing you the transit paths in train st...

This requests contains 135 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , juemon1 ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by ueno3 at 15 Apr 2014 at 16:08 1663 views
Time left: Finished

“えきペディア”は、駅やターミナルでの移動経路がわりやすい“えきペディアMAP”とバリアフリー施設案内により、9都市の地下鉄利用の移動支援案内に統一性を持たせた、ユニバーサルデザインによる情報提供サイトです。
もう迷わない!9都市の地下鉄とターミナル!
電子書籍
書籍・印刷物

Ekipedia features the "EkipediaMAP" showing you the transit paths in train stations and terminals as well as providing the information on facilities with handicap access, as a comprehensive website with a universal design. It provides a coherent guide for navigating through the subway systems in nine different cities.

No more getting lost in subway systems and terminals in these nine cities!

E-book
Book/Printed Media

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime