Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Ekipedia features the "EkipediaMAP" showing you the transit paths in train st...
Original Texts
“えきペディア”は、駅やターミナルでの移動経路がわりやすい“えきペディアMAP”とバリアフリー施設案内により、9都市の地下鉄利用の移動支援案内に統一性を持たせた、ユニバーサルデザインによる情報提供サイトです。
もう迷わない!9都市の地下鉄とターミナル!
電子書籍
書籍・印刷物
もう迷わない!9都市の地下鉄とターミナル!
電子書籍
書籍・印刷物
Translated by
juemon1
Ekipedia features the "EkipediaMAP" showing you the transit paths in train stations and terminals as well as providing the information on facilities with handicap access, as a comprehensive website with a universal design. It provides a coherent guide for navigating through the subway systems in nine different cities.
No more getting lost in subway systems and terminals in these nine cities!
E-book
Book/Printed Media
No more getting lost in subway systems and terminals in these nine cities!
E-book
Book/Printed Media
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 135letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.15
- Translation Time
- 26 minutes
Freelancer
juemon1
Starter
Experienced translator of Japanese-English and English-Japanese. I have work...