[Translation from Japanese to English ] I bought a lampshade(30538789) before. Are there any legs or light bulbs whi...

This requests contains 213 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( eggplant ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by tomichan at 15 Apr 2014 at 11:37 638 views
Time left: Finished

以前、ランプシェイド(30538789)を購入しました。
これに合うような脚や電球はありますか?

この画像に出ているような脚や電球です。
全く同じ物ではなくても良いです。

あれば番号を教えてください。




今回、あなたが送ってきた商品はUPCコードが違います。
ebayで出品している商品の番号とは違う物が送られてきました。

返品するにも送料がかかりますので、半額を返金してもらえませんか?
それであれば私は納得します。
早めの回答をお願いします!

eggplant
Rating 52
Translation / English
- Posted at 15 Apr 2014 at 11:51
I bought a lampshade(30538789) before.
Are there any legs or light bulbs which matches it?

I want such legs and light bulbs as the picture.
I don't mind even if they are not the same ones.

If any, please tell me the number.


As for the items you shipped to me, the UPC code is different.
I received items whose number is different from ones which was exhibited to ebay.

It costs something to return them, so could you refund half of the price?
Then I will agree.
I hope for your prompt reply.

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 15 Apr 2014 at 11:52
I purchased the lamp shades (30538789) before.
Do you have stands and lamps matched with them?

The items I am looking for are like the ones shown in these pictures.
It is not necessary to be similar ones.

If you have, please let me know their item numbers.




The items you sent me at this time have different UPC code.
The UPC code of items I received are different from those listed on the eBay.

I will incur a cost if I return them, so would you refund a half of the amount?
I will be satisfied with that amount of refund.
I am looking forward to your prompt reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime