Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 【配信限定】「ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2013-2014 $$00002$$ 〜setlist original ve...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は nuko さん kulluk さん ssun さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 244文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 33分 です。

g029による依頼 2014/04/14 17:28:41 閲覧 3082回
残り時間: 終了

【配信限定】「ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2013-2014 $$00002$$ 〜setlist original ver」配信スタート!

nuko
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/04/14 18:59:04に投稿されました
【배포 한정】「ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2013-2014 $$00002$$ 〜setlist original ver」 배포 스타트!
kulluk
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/04/14 17:50:19に投稿されました
[배급 결정] 'ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2013-2014 $$00002$$ ~setlist original ver' 배급 스타트!
ssun
評価 53
翻訳 / 韓国語
- 2014/04/14 18:59:02に投稿されました
【배급 한정】 「ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2013-2014 $ $ 00002 $ $ ~ setlist original ver」배급 스타트!

12月29~31日の3日間、聖地・代々木第一体育館にて開催された恒例のカウントダウン・ライヴのセットリストが配信限定アルバムとしてiTunes・レコチョク・mora・mu-mo、その他配信サイトにて一斉に配信スタート!

詳しくは各サイトをチェック♪

※LIVE音源ではございません。オリジナル・アルバムの音源となります。

nuko
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/04/14 19:01:29に投稿されました
12월 29 ~31일의 3일간, 、성지・요요기 제1체육관에서 개최되는 순례 카운트다운 라이브의 세트리트스가 배포한정 앨범으로 iTunes・레코쵸크・mora・mu-mo, 그 외 배포 사이트에서 일제히 배포 스타트!

자세한 사항은 각 사이트를 체크♪

※LIVE음원이 아닙니다. 오리지널・앨범의 음원을 배포합니다.
★☆☆☆☆ 1.0/1
kulluk
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/04/14 18:58:28に投稿されました
12월 29~31일 3일간 성지 요요기 제일 체육관에서 개최된 연례 카운트다운 라이브의 세트리스트가 배포 한정 앨범으로 iTunes, 레코초쿠, mora, mu-mo, 기타 배포 사이트에서 일제히 배포 스타트!

자세한 내용은 각 사이트를 체크 ♪

※LIVE 음원이 아닙니다. 오리지널 앨범의 음원입니다.
ssun
評価 53
翻訳 / 韓国語
- 2014/04/14 19:02:05に投稿されました
12월 29일 ~ 31일까지 3일간 세이치 · 요요기 제1체육관에서 개최된 연례 행사 카운트 다운・라이브의 세트리스트가 배급 한정 앨범으로 iTunes · 레코 쵸쿠 · mora · mu-mo, 기타 배급 사이트에서 일제히 배급 스타트!

자세한 내용은 각 사이트 체크 ♪

※ LIVE 음원은 없습니다. 정규 앨범의 음원입니다.

クライアント

備考

三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。