Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 【配信限定】「ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2013-2014 $$00002$$ 〜setlist original ve...

翻訳依頼文
【配信限定】「ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2013-2014 $$00002$$ 〜setlist original ver」配信スタート! 12月29~31日の3日間、聖地・代々木第一体育館にて開催された恒例のカウントダウン・ライヴのセットリストが配信限定アルバムとしてiTunes・レコチョク・mora・mu-mo、その他配信サイトにて一斉に配信スタート!

詳しくは各サイトをチェック♪

※LIVE音源ではございません。オリジナル・アルバムの音源となります。
nuko さんによる翻訳
【배포 한정】「ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2013-2014 $$00002$$ 〜setlist original ver」 배포 스타트!
12월 29 ~31일의 3일간, 、성지・요요기 제1체육관에서 개최되는 순례 카운트다운 라이브의 세트리트스가 배포한정 앨범으로 iTunes・레코쵸크・mora・mu-mo, 그 외 배포 사이트에서 일제히 배포 스타트!

자세한 사항은 각 사이트를 체크♪

※LIVE음원이 아닙니다. 오리지널・앨범의 음원을 배포합니다.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
244文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,196円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
nuko nuko
Senior
初めまして。오해성(Oh Hae Seong, オ・ヘソン)と申します。
現在大学に在学中で、専攻は経営(会計)です。
日本語は約10年前から勉強し...
相談する