Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 【配信限定】「ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2013-2014 $$00002$$ 〜setlist original ve...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は nuko さん kulluk さん ssun さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 244文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 33分 です。

g029による依頼 2014/04/14 17:28:41 閲覧 3067回
残り時間: 終了

【配信限定】「ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2013-2014 $$00002$$ 〜setlist original ver」配信スタート!

【배포 한정】「ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2013-2014 $$00002$$ 〜setlist original ver」 배포 스타트!

12月29~31日の3日間、聖地・代々木第一体育館にて開催された恒例のカウントダウン・ライヴのセットリストが配信限定アルバムとしてiTunes・レコチョク・mora・mu-mo、その他配信サイトにて一斉に配信スタート!

詳しくは各サイトをチェック♪

※LIVE音源ではございません。オリジナル・アルバムの音源となります。

12월 29 ~31일의 3일간, 、성지・요요기 제1체육관에서 개최되는 순례 카운트다운 라이브의 세트리트스가 배포한정 앨범으로 iTunes・레코쵸크・mora・mu-mo, 그 외 배포 사이트에서 일제히 배포 스타트!

자세한 사항은 각 사이트를 체크♪

※LIVE음원이 아닙니다. 오리지널・앨범의 음원을 배포합니다.

クライアント

備考

三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。