Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 【東京】東京女子流 映画「学校の怪談」呪いの言霊スペシャルライブ

この日本語から韓国語への翻訳依頼は nuko さん kulluk さん ssun さん skeleton さん juah0703 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 8件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 487文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 34分 です。

g029による依頼 2014/04/14 17:28:30 閲覧 3376回
残り時間: 終了

【東京】東京女子流 映画「学校の怪談」呪いの言霊スペシャルライブ

nuko
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/04/14 19:19:31に投稿されました
【도쿄】도쿄조시류 영화 「학교 괴담」저주의 언령 스페셜 라이브
ssun
評価 53
翻訳 / 韓国語
- 2014/04/14 18:10:43に投稿されました
【도쿄】 도쿄죠시류 영화 「학교의 괴담」저주의 영력 스페셜 라이브

開催日:2014年5月6日(火・祝)
時間:【1回目】開場12:30/開演13:30 【2回目】開場17:00/開演18:00
会場:ディファ有明
東京都江東区有明1-3-25
チケット料金:特典付きVIP席 5,500円(税込) / 一般席 3,000円(税込)
※ドリンク代別途500円(税込)
※VIP席の特典として、メンバーと握手・サイン付きポスター・チェキ撮影がついています。

skeleton
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/04/14 19:39:57に投稿されました
개최일 : 2014년5월6일(화)
시간 : [1회]개장12:30/시작13:30 [2회] 개장 17:00/시작18:00
회장 : 디파 아리아케
도쿄부 코우도우구 아리아케 1-3-25
티켓금액 : 특전포함 VIP석 5,500엔(세금포함)/일반석 3,000엔(세금포함)
※음료수 별도 500엔(세금포함)
※VIP석 특전으로 멤버와 악수,사인, 포스터,즉석사진입니다.
★★★☆☆ 3.0/1
juah0703
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/04/14 21:02:04に投稿されました
개최일:2014년 5월 6일 (화・축일)
시간:【첫 회】 입장12:30/공연시작13:30 【2회 째】 입장17:00/공연시작18:00
회장:디퍼 아리아케
도쿄도 고토구 아리아케1-3-25
티켓 요금:특전 포함 VIP석 5,500円(세금 포함) / 일반석 3,000엔 (세금 포함)
※음료요금 별도 500엔 (세금포함)
※VIP석 특전으로 멤버와의 악수・사인 포스터 폴라로이드 사진 촬영이 있습니다.



■Astalight* Bコース会員限定先行
受付期間:4月3日(木)15:00~4月8日(火)23:59
https://a-ticket.jp/tgsgk-fc

※3月30日(日)までにBコースに入会(入金)もしくはアップグレードした方が対象。
※当落確認・入金期間:4月11日(金)15:00~4月15日(火)23:59
※チケットの受け取りはセブン-イレブン店頭での発券になります。
※チケットは公演日2週間前の13:00から発券開始予定となります。

kulluk
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/04/14 19:01:45に投稿されました
■Astalight*B코스 회원 한정 선행
접수 기간: 4월 3일(목) 15:00 ~ 4월 8일(화) 23:59
https://a-ticket.jp/tgsgk-fc

※3월 30일(일)까지 B코스에 가입(입금) 또는 업그레이드하신 분 대상.
※당첨 여부 확인·입금 기간: 4월 11일(금) 15:00 ~ 4월 15일(화) 23:59
※티켓 수령은 세븐일레븐 매장에서 발권됩니다.
※티켓은 공연일 2주 전 13:00부터 발권 시작 예정입니다.
ssun
評価 53
翻訳 / 韓国語
- 2014/04/14 18:14:50に投稿されました
■ Astalight* B코스 회원 한정 선 예약
접수 기간 : 4월 3일 (목) 15:00 ~ 4월 8일 (화) 23:59
https://a-ticket.jp/tgsgk-fc

※ 3월 30일 (일)까지 B코스에 가입 (입금) 또는 업그레이드한 분이 대상.
※ 당첨 확인 · 입금 기간 : 4월 11일 (금) 15:00 ~ 4월 15일 (화) 23:59
※ 티켓 수령은 세븐 일레븐 매장에서 발권됩니다.
※ 티켓은 공연일 2주전 13:00부터 발권 시작될 예정입니다.

詳細は申し込みページ内でご確認ください。

■一般発売(先着順)
4月16日(水)19:00~

kulluk
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/04/14 19:02:35に投稿されました
자세한 내용은 신청 페이지에서 확인하시기 바랍니다.

■일반 발매 (선착순)
4월 16일(수) 19:00~
ssun
評価 53
翻訳 / 韓国語
- 2014/04/14 18:11:25に投稿されました
자세한 내용은 신청 페이지에서 확인하시기 바랍니다.

■ 일반 발매 (선착순)
4월 16일 (수) 19:00 ~

クライアント

備考

三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。