Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 最高傑作アルバム『The Entertainer』を引っさげて、2014年ツアー DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014「The Ente...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は ikuko03 さん kulluk さん doakuma さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 26分 です。

g029による依頼 2014/04/14 16:24:02 閲覧 1780回
残り時間: 終了

最高傑作アルバム『The Entertainer』を引っさげて、2014年ツアー DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014「The Entertainer」の開催が決定!!

ikuko03
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/04/15 01:17:07に投稿されました
최고 걸작 앨범 <The Entertainer>를 내걸고 2014년 투어 DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 [The Entertainer]의 개최가 결정!!
kulluk
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/04/14 16:46:22に投稿されました
최고 걸작 앨범 "The Entertainer"를 내걸고, 2014년 투어 DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 'The Entertainer' 개최 결정!!
doakuma
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/04/14 16:48:34に投稿されました
최고 걸작 엘범 "The Entertainer" 를 이끌고, 2014년 투어 DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 "The Entertainer" 개최가 결정!!



昨年12月に「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2013 -Door to the
unknown-」が幕を閉じたばかりの三浦大知2014年ツアーが早くも決定致しました。

「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 -The Entertainer-」公演スケジュール

ikuko03
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/04/15 01:18:31に投稿されました
작년 12월에 [DAICHI MIURA LIVE TOUR 2013 -Door to the
unknown-]가 막을 내린 지 얼마 안 되어 DAICHI MIURA 2014년 투어가 벌써 결정되었습니다.
[DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 -The Entertainer-] 공연 스케쥴
kulluk
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/04/14 16:45:17に投稿されました
작년 12월에 'DAICHI MIURA LIVE TOUR 2013 -Door to the
unknown-'이 막 막을 내린 DAICHI MIURA 2014년 투어가 벌써부터 결정됐습니다.

'DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 -The Entertainer-' 공연 스케줄
doakuma
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/04/14 16:50:07に投稿されました
작년 12월에 "DAICHI MIURA LIVE TOUR 2013 -Door to the
unknown-" 이 막을 내리자 마자 DAICHI MIURA 2014투어가 벌써 결정되었습니다

"DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 - The Entertainer-"공연 스케쥴

クライアント

備考

三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。