Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 最高傑作アルバム『The Entertainer』を引っさげて、2014年ツアー DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014「The Ente...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は ikuko03 さん kulluk さん doakuma さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 26分 です。

g029による依頼 2014/04/14 16:24:02 閲覧 1776回
残り時間: 終了

最高傑作アルバム『The Entertainer』を引っさげて、2014年ツアー DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014「The Entertainer」の開催が決定!!

최고 걸작 앨범 <The Entertainer>를 내걸고 2014년 투어 DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 [The Entertainer]의 개최가 결정!!



昨年12月に「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2013 -Door to the
unknown-」が幕を閉じたばかりの三浦大知2014年ツアーが早くも決定致しました。

「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 -The Entertainer-」公演スケジュール

작년 12월에 [DAICHI MIURA LIVE TOUR 2013 -Door to the
unknown-]가 막을 내린 지 얼마 안 되어 DAICHI MIURA 2014년 투어가 벌써 결정되었습니다.
[DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 -The Entertainer-] 공연 스케쥴

クライアント

備考

三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。