Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] 最高傑作アルバム『The Entertainer』を引っさげて、2014年ツアー DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014「The Ente...
翻訳依頼文
最高傑作アルバム『The Entertainer』を引っさげて、2014年ツアー DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014「The Entertainer」の開催が決定!!
昨年12月に「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2013 -Door to the
unknown-」が幕を閉じたばかりの三浦大知2014年ツアーが早くも決定致しました。
「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 -The Entertainer-」公演スケジュール
昨年12月に「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2013 -Door to the
unknown-」が幕を閉じたばかりの三浦大知2014年ツアーが早くも決定致しました。
「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 -The Entertainer-」公演スケジュール
ikuko03
さんによる翻訳
최고 걸작 앨범 <The Entertainer>를 내걸고 2014년 투어 DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 [The Entertainer]의 개최가 결정!!
작년 12월에 [DAICHI MIURA LIVE TOUR 2013 -Door to the
unknown-]가 막을 내린 지 얼마 안 되어 DAICHI MIURA 2014년 투어가 벌써 결정되었습니다.
[DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 -The Entertainer-] 공연 스케쥴
unknown-]가 막을 내린 지 얼마 안 되어 DAICHI MIURA 2014년 투어가 벌써 결정되었습니다.
[DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 -The Entertainer-] 공연 스케쥴
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 239文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,151円
- 翻訳時間
- 26分
フリーランサー
ikuko03
Senior
翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。
普段はフリーランスのイラストレーター(ゲームのCG Art)として主に日本で活...
普段はフリーランスのイラストレーター(ゲームのCG Art)として主に日本で活...