[Translation from Japanese to English ] DAICHI MIURA, as a live takeout, is set to join in the "MTV VMAJ 2014"!

This requests contains 575 characters . It has been translated 8 times by the following translators : ( yakuok , stephen1825 , tweet0 , mr_santos_822 ) and was completed in 2 hours 55 minutes .

Requested by g029 at 11 Apr 2014 at 18:39 2568 views
Time left: Finished

「MTV VMAJ 2014」 に三浦大知 がライブアクトとして出演決定!

yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 11 Apr 2014 at 21:36
DAICHI MIURA, as a live takeout, is set to join in the "MTV VMAJ 2014"!
stephen1825
Rating 60
Translation / English
- Posted at 11 Apr 2014 at 20:52
DAICHI MIURA will appear on [MTV VMAJ 2014]
as a Live Act
★★★★☆ 4.5/2


日時:2014年6月14日(土)※開場、開演時間は後日発表します。
会場:舞浜アンフィシアター(千葉県浦安市舞浜2-50)
MC :道重さゆみ、T.M.Revolution、w-inds.(※ABC順)
ライブアクト:Berryz工房、E-girls、きゃりーぱみゅぱみゅ、三浦大知 ほか(※ABC順)
オフィシャルサイト:VMAJ.JP (http://gyao.yahoo.co.jp/vmaj2014/)

yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 11 Apr 2014 at 21:43
Date and time : 14 June 2014 (Sat) *Opening time of the venue and performance time will be announced later.
Venue: Maihama Amphitheater (2-50, Maihama, Urayasu-City, Chiba Prefecture)
Hosts: Sayumi Michishige, T.M.Revolution, w-inds (in alphabetical order)
Live act: Berryz Kobo, E-girls, Kyary Pamyu Pamyu, DAICHI MIURA and others (in alphabetical order)
Official website: VMAJ.JP (http://gyao.yahoo.co.jp/vmaj2014/)
[deleted user]
Rating 55
Translation / English
- Posted at 11 Apr 2014 at 21:41
Date: June 14, 2014 (Sat) ※ doors open and curtain time will be announced at a later.
Place: Maihama Amphitheatre (2-50 Maihama, Urayasushi, Chiba)
MC: Sayumi Michishige, T.M.Revolution, w-inds (※ ABC order)
Live Act: Berryz Kobo, E-girls, Kyary Pamyu Pamyu, DAICHI MIURA etc (※ ABC order)
Official Site: VMAJ.JP (http://gyao.yahoo.co.jp/vmaj2014/)
stephen1825
Rating 60
Translation / English
- Posted at 11 Apr 2014 at 19:25
Date: 06/14 2014 Saturday ※time of open and start will be announced later.
Place: Maihama Amphitheater (Maihama 2-50 Urayasu city,Chiba )
MC : Sayumi Michishige , T.M.Revolution , w-inds (※ABC order)
Live Act : Berryz kobo , E-girls , Kyari pamyu pamyu , Daichi Miura and others.(ABC order)
Official Site: VMAJ.JP(http://gyao.yahoo.co.jp/vmaj2014/)
★★★☆☆ 3.0/2
tweet0
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Apr 2014 at 21:46
Date: July 14, 2014 Saturday *Opening time and curtain time will be announced later.
Venue: Maihama amphitheater (2-50 Maihama Urayasu-shi, Chiba)
MC: Sayumi Michishige, T.M.Revolution, w-inds. (*alphabetical order)
Live act: Berryz Kobo, E-girls, Kyary Pamyu Pamyu, Daichi Miura, and more (*alphabetical order)
Official web site: VMAJ.JP (http://gyao.yahoo.co.jp/vmaj2014/)



また、各部門のミュージックビデオ最優秀作品は、本日3月28日(金)から5月28日23:59までの期間、特設サイトにて受け付ける視聴者・一般の方からの投票と、デジタル・メディア・パートナーのGyaO!が運営するVMAJオフィシャルサイトVMAJ.JPでのミュージックビデオ再生回数の合算により決定します。

VMAJ 2014公式サイト(http://vmaj.jp)の「Vote」ボタンで投票することができます。

tweet0
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Apr 2014 at 21:54
Best music video award in each category will be determined by the total of view counts of music video at the VMAJ official web site, "VMAJ.JP" , ran by GyaO!, digital media partner.

You can vote through "Vote" button on VMAJ 2014 official web site (http://vmaj.jp).

tweet0
tweet0- about 10 years ago
Best music video award in each category will be determined by the total of view counts of music video at the VMAJ official web site, "VMAJ.JP" , ran by GyaO!, digital media partner, and votes by audience and general people at the specially arranged place from March 28 Friday to May 28 at 23:59.の間違いです。途中でボタンを押してしまいました。申し訳ありません。
mr_santos_822
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 Apr 2014 at 22:09
In addition, the best music video work of each department will be determined from the votes of the listeners and the general public which are being accepted in the special website, as well as the total number of music video playback count from the VMAJ official website, VMAJ.JP that is being operated by digital media partner GyaO!.

You can cast your votes with the [Vote] button in the VMAJ 2014 official website (http://vmaj.jp).
★★★★☆ 4.0/1


「Vote」ボタンでの投票は、日本だけではなく、海外からも受け付けます。
また、ノミネートされたミュージックビデオを再生するとその回数も投票にカウントされます。

<投票期間>
2014年3月28日(金)正午 から 2014年5月28日(水) 23時59分(日本時間)

[deleted user]
Rating 55
Translation / English
- Posted at 11 Apr 2014 at 21:34
Your vote by the "Vote" button is accepted not only from Japan, but also from abroad.
If you play a music video that is nominated, the view count will be included in the vote.

<Voting period>
March 28, 2014 (Fri) 12:00 ~ May 28, 2014 (Wed) 23:59 (Japan time)
stephen1825
Rating 60
Translation / English
- Posted at 11 Apr 2014 at 20:47
By pressing the [vote] button,we accept votes not only in Japan but also in other countries.
And if you replay the nominated music video,it will also be counted as a vote.

<Voting Period>
from 3/28/2014 (Friday) afternoon to 5/8/2015 wednesday at 11:59 pm (Japan time)
★★★☆☆ 3.7/3

Client

Additional info

三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime