Notice of Conyac Termination

[Translation from Italian to Japanese ] 0708 buongiorno a voi volevo sapere lo stato della spedizione un pochino più ...

This requests contains 210 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( amite , topolino ) and was completed in 9 hours 0 minutes .

Requested by okotay16 at 11 Apr 2014 at 00:53 1842 views
Time left: Finished

0708
buongiorno a voi volevo sapere lo stato della spedizione un pochino più precisa per capire che giorno più e meno sia in arrivo per regolarmi per fare il regalo al nipote...distinti saluti grazie arrivederci

amite
Rating 50
Native
Translation / Japanese
- Posted at 11 Apr 2014 at 01:28
0708
こんにちは。商品の配送状況について、もう少し確かな情報をいただければと思います。孫にプレセントする予定なので、その関係上、大体いつ頃到着するのか把握したいです。よろしくお願いします。
topolino
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 11 Apr 2014 at 09:53
こんにちはみなさん
甥にプレゼントをあげる計画を立てたくて、何日ごろ着くかもう少しだけ正確に(品物の)発送の状態を知りたかったんです
distinti saluti[結びの決まり文句:敬具]
ありがとうさようなら

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime