評価 IGI2712
こんにちは
ご連絡ありがとうございます。
ご迷惑をかけて申し訳ございません。
私あなたにこれ以上迷惑はかけられません。
私は以下の対応を準備致しました。
どちらか選択をお願いできますでしょうか?
すぐに対応させて頂きます。
良い一日を
①全額返金
Bへログインして頂いた後に、注文履歴から
返品、キャンセルの選択をお願い致します。
②新しい商品を手配致します。
送料は無料です。
Translation / English
- Posted at 11 Apr 2014 at 00:50
Evaluation IGI2712
Good day
Thank you very much for contacting us.
I am very sorry for the trouble.
I cannot give you any more trouble.
I have prepared the following action.
Can I request you to make a selection?
I will handle it immediately
Have a good day.
1. Full refund
After you log in to B, please select return, cancel from the order history.
2. I will arrange for the new product.
The shipping is free of charge.
Good day
Thank you very much for contacting us.
I am very sorry for the trouble.
I cannot give you any more trouble.
I have prepared the following action.
Can I request you to make a selection?
I will handle it immediately
Have a good day.
1. Full refund
After you log in to B, please select return, cancel from the order history.
2. I will arrange for the new product.
The shipping is free of charge.
★★★★★ 5.0/1
Translation / English
- Posted at 11 Apr 2014 at 00:52
Feedback IGI2712
Hello,
Thank you for contacting me.
I apologize for the inconvenience and can not bother you anymore.
I have prepared the following options.
Could you please select one of these options?
I will deal with it right away.
Have a nice day!
1. Full refund
Please log into B and select return or cancellation from your order page.
2. Send a new item
I will send a new item free of charge.
Hello,
Thank you for contacting me.
I apologize for the inconvenience and can not bother you anymore.
I have prepared the following options.
Could you please select one of these options?
I will deal with it right away.
Have a nice day!
1. Full refund
Please log into B and select return or cancellation from your order page.
2. Send a new item
I will send a new item free of charge.
★★★★★ 5.0/1