Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I opened both parcels an checked them, but I could not find brackets. Are y...

This requests contains 91 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , mooomin , orein_jellen ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by ikachopper at 03 Apr 2014 at 08:03 1208 views
Time left: Finished

どちらの荷物も開封して確認しましたが、やはりBracketsが入っていませんでした。
担当者の方はちゃんと二つの錆びたBracketsを荷物に入れたのでしょうか?入れ忘れていませんか?

3_yumie7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 Apr 2014 at 08:10
I opened both parcels an checked them, but I could not find brackets.
Are you sure that the person in charge put twp rusty brackets in the parcels?
Did not he forget to put them?
3_yumie7
3_yumie7- over 10 years ago
訂正:twp rusty brackets→two rusty brackets
mooomin
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 Apr 2014 at 08:14
I opened both packages and checked the content, but Brackets were not included.
Did the person in charge include two rusted Brackets in the package for certain? Is there any chance he forgot it?
orein_jellen
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Apr 2014 at 08:25
I checked both of the parcels but there was no "Brackets" in any of them.
Is the person in charge certain to put two rusted "Brackets" in the parcel ? Didn't he forget to put it ?

Client

Additional info

Thank you for your email. I have confirmed that your shipment had two total pieces and the first piece was delivered by itself. Did you receive the second piece of your shipment?への返事

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime