[Translation from Japanese to English ] The record I bought from you arrived today. As I live in Japan I use a forwa...

This requests contains 229 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , sujiko , tweet0 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by kaorak at 31 Mar 2014 at 15:05 1304 views
Time left: Finished

あなたから購入したレコードが今日届きました。
わたしは日本に住んでいて、アメリカの転送会社を使ったので、受け取るのが遅くなりました。
わたしの質問に対して、あなたはデッドワックスにRVG刻印があると答えてくれましたが、届いたレコードにはBellsound刻印があります。
この盤であれば、日本でも2000円で手に入ります。
返品をしてもよいのですが、送料も安くないので、一部返金をしてもらえませんか?
わたしは30ドルの返金を希望します。
ご検討の上、お返事をください。

ozsamurai_69
Rating 60
Native
Translation / English
- Posted at 31 Mar 2014 at 15:19
The record I bought from you arrived today.
As I live in Japan I use a forwarding agent in the US, so there was some delay.
When I inquired, you told me the Deadwood had an RVG mark in your reply, the one that arrived has the BEllsound mark.
This disc I can buy for 2000JPY here.
I know I can return it, but the postage is not cheap, can you refund part of the cost please?
I am asking for a $30 refund.
After consideration, please reply at your earliest.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 31 Mar 2014 at 15:21
I received the record that I had purchased from you today.
I live in Japan, and I used forwarding company in USA and thereby I received it late.
For my question, you answered that RVG was engraved at dead wax, but Bell sound was
engraved on the record I received.

I can purchase it at 2,000 yen in Japan.
I can return it to you.
However, shipping charge is not inexpensive, and could you refund partly?
I request you to refund by 30 dollars.
Please reply me after considering it.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 31 Mar 2014 at 15:15
I have received the records I purchased from you today.
Since I live in Japan, and I used a forwarding company, it was delayed until I have received them.
In response to my question before, you told me that the RVG was imprinted in the DEADWAX, but the Bellsound were imprinted to those records I have received.

I can also purchase the records with thin imprinting at JPY2000 in Japan
I can return them, but the return shipping charge is not cheap, so would you please make a partial refund.
I would like to request you to refund at $30.00.
Please get back to me after your considering this matter.
★★★☆☆ 3.5/2
tweet0
Rating 50
Translation / English
- Posted at 31 Mar 2014 at 15:33
I have received the records I purchased from you today.
It took long for me to receive it since I used US transmitting company to send it to Japan where I live.
Although you said it has "RVG" carved seal on DEADWAX when I asked, the one I have received has "Bellsound" carved seal.
I can find this type of the record for 2000 JPY in Japan, too.
I would be willing to return it, but I would rather request you a refund of fraction since shipping fee for returning costs a lot.
Thank you for your concern and quick reply.



tweet0
tweet0- about 10 years ago
I would rather request you a refund of $30.00 since shipping fee for returning costs a lot.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime