Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 31 Mar 2014 at 15:21
あなたから購入したレコードが今日届きました。
わたしは日本に住んでいて、アメリカの転送会社を使ったので、受け取るのが遅くなりました。
わたしの質問に対して、あなたはデッドワックスにRVG刻印があると答えてくれましたが、届いたレコードにはBellsound刻印があります。
この盤であれば、日本でも2000円で手に入ります。
返品をしてもよいのですが、送料も安くないので、一部返金をしてもらえませんか?
わたしは30ドルの返金を希望します。
ご検討の上、お返事をください。
I received the record that I had purchased from you today.
I live in Japan, and I used forwarding company in USA and thereby I received it late.
For my question, you answered that RVG was engraved at dead wax, but Bell sound was
engraved on the record I received.
I can purchase it at 2,000 yen in Japan.
I can return it to you.
However, shipping charge is not inexpensive, and could you refund partly?
I request you to refund by 30 dollars.
Please reply me after considering it.