原文 / 日本語
コピー
こんにちは。先日はおせわになりました。良いギターを売ってくれてありがとう。わたしはこのJ-45のサウンドをとても気に入っています。
ところで、気になったことがあったので質問させてください。
このJ-45のオリジナルのブリッジとフィンガーボードはブラジリアン・ローズウッドの木材ですか?それともエボニー材、またはマホガニーです?
翻訳 / 英語
- 2011/05/01 06:42:13に投稿されました
Hello. Thank you for the wonderful guitar, it was a great transaction. I really like how J-45 sounds.
By the way, I just have one question.
Is original bridge and fretboard for this J-45 made with Brazilian rosewood , ebony or mahogany?
*「フィンガーボード」の訳は「fingerboard」でも意味は通じますが、ギターの場合は通常「fretboard」と呼ばれるので、「fretboard」と訳しました。(フレットのある弦楽器なので。)私もギターを弾きますが、他のギタリストが「fingerboard」と呼ぶのはあまり耳にしません。
By the way, I just have one question.
Is original bridge and fretboard for this J-45 made with Brazilian rosewood , ebony or mahogany?
*「フィンガーボード」の訳は「fingerboard」でも意味は通じますが、ギターの場合は通常「fretboard」と呼ばれるので、「fretboard」と訳しました。(フレットのある弦楽器なので。)私もギターを弾きますが、他のギタリストが「fingerboard」と呼ぶのはあまり耳にしません。
翻訳 / 英語
- 2011/05/01 11:42:35に投稿されました
Hello. Thank you for the other day.Thank you for selling me a good guitar. I really like the sound of J-45.
By the way I am interested in the material. May I ask about it?
Are the original bridge and finger board made of Brazilian rosewood, ebony, or mahogany?
By the way I am interested in the material. May I ask about it?
Are the original bridge and finger board made of Brazilian rosewood, ebony, or mahogany?
翻訳 / 英語
- 2011/05/01 07:40:26に投稿されました
Hi,
Thank you for the nice guitar you sold me. You don't realize how much I love the sound it makes. And there is one thing I want to hear from you about this guitar. It is about the material used for its fingerboard and bridge. Is it brazilian rosewood, ebony or mahogany?
Thank you for the nice guitar you sold me. You don't realize how much I love the sound it makes. And there is one thing I want to hear from you about this guitar. It is about the material used for its fingerboard and bridge. Is it brazilian rosewood, ebony or mahogany?
★★☆☆☆ 2.0/1
原文 / 日本語
コピー
わたしはこのギターを気に入っているので、それがどんな種類の木材でも構わないですが、後学の為、今後ギターを選ぶ際の参考にしたいのです。
このギターについてあなたの知っている範囲で結構ですので教えてもらえますか?なにとぞよろしくお願いします。お返事をおまちしています。
翻訳 / 英語
- 2011/05/01 06:44:45に投稿されました
It really doesn't matter to me which kind of wood has been used because I like this guitar. I just want to know as a future reference when I buy another guitar.
Can you please tell me about this guitar as much as you know? Thank you in advance. Looking forward to hearing from you.
Can you please tell me about this guitar as much as you know? Thank you in advance. Looking forward to hearing from you.
翻訳 / 英語
- 2011/05/01 17:22:38に投稿されました
Because I like this guitar, it dose not matter which kind of the wood, but just for future reference, I wants to refer to it when I will choose a guitar in future.
I would like to tell me about this guitar to the best of your knowledge?
Thank you in advance.
I am looking forward to hearing from you.
I would like to tell me about this guitar to the best of your knowledge?
Thank you in advance.
I am looking forward to hearing from you.
the sount it makes を the sount this J45 makes にしてください。
sount はsound のうち間違いです。ごめんなさい。