Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] You will never see the same scenery twice, just like a past time never return...

This requests contains 85 characters . It has been translated -1 times by the following translator : ( rieshimada2233 ) .

Requested by twitter at 30 Apr 2011 at 15:32 2215 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

時が過ぎて戻らないように、雨が地面に打ちつけて消えるように、同じ景色は二度と訪れない。それでも私の中にある確かな想いがあせる事はない。この想いを必ず届けます。貴方へ、今。

rieshimada2233
Rating 51
Translation / English
- Posted at 30 Apr 2011 at 15:57
You will never see the same scenery twice, just like a past time never returns, or raindrops fall down to the ground and vanish. However, this certain feeling in my heart will not fade away. I will surely deliver it to you, now.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime