Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hello...i see you already refunded my money,but when i tried to buy something...

This requests contains 265 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( yskkin ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by tomtomtom0517 at 20 Mar 2014 at 00:10 1922 views
Time left: Finished

Hello...i see you already refunded my money,but when i tried to buy something..it wont let me..are u sure you refunded my money? Because at my paypal transaction it says -$135.00 when it should be $135.00....please check it again and sorry if i was mistaken..Thanks

yskkin
Rating 62
Native
Translation / Japanese
- Posted at 20 Mar 2014 at 00:30
こんにちは
あなたがすでに私のお金を返金したのは分かっていますが、何か買い物をしようとしてみてもできないのです。私のお金を返金したのは確かですか? 私のPayPalの取引記録では $135.00 となるべきところが -$135.00 となっています。もう一度確認してもらえませんか?私の間違いでしたらすみません。
敬具
★★★★★ 5.0/1
[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 20 Mar 2014 at 00:24
こんにちは。返金してくれたのはわかってるんですけど、なにかを。買おうとするときに買えないんです。確かに返金しましたか?わたしのPaypalの取引ページで$135.00になってるはずのところが-$135.00となっているので。。間違ってたら申し訳ないですが、一応確認していただけますか?
★★★★☆ 4.5/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime