[Translation from Japanese to English ] By introducing fascinating products of “Mamiya press” “Mamiya645” on this web...

This requests contains 220 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , cold7210 ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by lw1a at 19 Mar 2014 at 18:39 1431 views
Time left: Finished


「マミヤプレス」「マミヤ645」の魅力ある商品をこのサイトでご紹介することで,
写真フィルムの優れた表現力,描写力をさらに多くの方に体験いただきたいと考えます。

マミヤシリーズは,ほんとうに写真が好きな人のためのリーディングカメラとして,
今後も写真文化の発展に貢献していきます。


当店は特に、世界で普及している人気のMAMIYAを取り扱っています。
などの人気商品
そして他種類の MAMIYAーSEKOR レンズが良い状態で数多く流通しております。

cold7210
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Mar 2014 at 18:55
By introducing fascinating products of “Mamiya press” “Mamiya645” on this website, we would like more people to experience the superior expressiveness and descriptiveness of photo films.
Mamiya series will contribute to developing photograph culture as leading cameras for the extreme picture lovers.
We especially deal with MAMIYA which is popular around the world.
The popular products such as
And a large number of the other kinds of MAMIYA-SEKOR lens are sold in good condition.
ozsamurai_69
Rating 60
Native
Translation / English
- Posted at 19 Mar 2014 at 19:11
[Mamiya Press][Mamiya 645] I would like to introduce you to this alluring item.
Those with skill & experience in film photography should try this camera.

The Mamiya Series is the leading camera for those who love photography.
It is a leading developer of photography innovation, now and in the future.

Our store specializes in stocking the ever popular Mamiya range.
The popular Mamiya Series items, and a large selection of MAMIYA-SEKOR lenses in good condition are always in stock.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime