Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] This is regarding the L column (Excel) of the software. Can you set {colum...

This requests contains 234 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( honeylemon003 ) and was completed in 3 hours 28 minutes .

Requested by [deleted user] at 18 Mar 2014 at 01:19 1322 views
Time left: Finished

ソフトウエアのL欄(エクセル)に関してです。

{column L value}を複数設定できるようにしてください。

before
column L value /0000
after
column L value /0000
column L value /0000


こちらで登録するサイトのcolumn L value(例/aaaaaaaa/)が1つあたり2000枚までなのです。

そのため2000枚を超えたら次のcolumn L valueでURLを生成する必要があります。



[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 18 Mar 2014 at 02:51
This is regarding the L column (Excel) of the software.

Can you set {column L value} up to enable multi data entry?

before
column L value/0000
after
column L value/0000
column L value/0000

The column L value(Ex/aaaaaaaa/) of the website we will register has about 2000 each.
For this reason, we need to make it so that the URL is formed in the next column L value after it has passed 2000.
honeylemon003
Rating 52
Translation / English
- Posted at 18 Mar 2014 at 04:47
This is regarding the column L (excel) of the software.

Please make sure that you can set up a number of {column L value}s.

before
column L value /0000
after
column L value /0000
column L value /0000

The column L value(For example; /aaaaaaaa/) for the website we register is up to 2000 sheets per registration.
Therefore if it exceeds 2000 sheets, we will need to create another URL in the next column L value.
★★★★★ 5.0/1

Client

[deleted user]

Additional info

ソフトウエアの修正をお願いする文章です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime