2728
Bonjour, à la suite de votre message j'ai passé commande !!! Si jamais je dois payer des frais sur la livraison je vous adresserais comme convenu la facture. Merci encore de votre gentillesse. Cordialement
Translation / Japanese
- Posted at 10 Mar 2014 at 04:59
こんにちは、あなたのメッセージの後、私は注文しました!もし万が一私が送料を支払う必要がある場合、私は取り決められた通り、請求書をあなたに送ります。ご親切ありがとうございます。真心を込めて
★★★★☆ 4.0/1
Translation / Japanese
- Posted at 10 Mar 2014 at 05:13
こんにちは。
あなたのメールの後、注文をしました!!
もし私が発送料を払うのであれば請求書をお送りします。
お力添えありがとうございます。
よろしくお願い致します。
あなたのメールの後、注文をしました!!
もし私が発送料を払うのであれば請求書をお送りします。
お力添えありがとうございます。
よろしくお願い致します。
★★★★☆ 4.0/1