Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] アメリカ国内に発送をした場合、どこに送ってもTAXがかかるのですか? 商品を発送する州と商品を受け取る州が違ったらTAXはかからないのではないのですか?...

この日本語から英語への翻訳依頼は kapsiao_i3 さん eggplant さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 160文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

tomichanによる依頼 2014/03/02 22:06:00 閲覧 2056回
残り時間: 終了

アメリカ国内に発送をした場合、どこに送ってもTAXがかかるのですか?

商品を発送する州と商品を受け取る州が違ったらTAXはかからないのではないのですか?

私はフロリダとカリフォルニアに送ってもらうことがあります。
決済画面までいくとどちらでもTAXがかかるので、このような質問をしました。

TAXがかからない方法はあるのですか?

kapsiao_i3
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/03/02 22:14:00に投稿されました
Would there be taxes incurred when sending anywhere within the US?

Isn't it that there are no taxes when the product sending state is different from the product receiving state?

I have sent from Florida and California before.
And when I am taken to the settlement screen, there are taxes incurred either way, so I am asking this kind of question.

Is there a way to avoid taxes?
tomichanさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/2
eggplant
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/03/02 22:20:10に投稿されました
If items are shipped to USA, does it take TAX wherever they are shipped?

If a state from which items are shipped and a state where they arrive are different, isn't it right that it doesn't take TAX?

I sometimes have items shipped to Florida and California.
I asked you such a question because it takes TAX whichever state I choose in settlement screen.

Is there any way in which it takes no TAX?

tomichanさんはこの翻訳を気に入りました
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。