Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hi, I need to confirm the arrival time, when will I receive it? Because I wil...

This requests contains 125 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , graynora ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by tukazi at 28 Feb 2014 at 10:56 1933 views
Time left: Finished

Hi, I need to confirm the arrival time, when will I receive it? Because I will leave current address from March.10. Dongying.

graynora
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 28 Feb 2014 at 11:00
こんにちは、到着時間を確認する必要があるのですが、私はいつそれを受領できるのでしょうか?なぜなら3/10に現住所の東営(Dongying)を離れるからです。
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 28 Feb 2014 at 10:59
こんにちは。3月10日から今住んでいるところから引越しするので、配達時期をする必要がるのですが、いつ配達されますか。
[deleted user]
[deleted user]- over 10 years ago
申し訳ありません。全てを下記に差換えてください。

こんにちは。3月10日に今住んでいるところから引越ししますので、配達時期を知る必要がるのですが、いつ配達されますか

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime