Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Is it what I can't do? I want, but I can't, It seens that my heart might exp...

This requests contains 138 characters and is related to the following tags: "Music" . It has been translated 2 times by the following translator : ( yukari0101 ) and was completed in 0 hours 45 minutes .

Requested by miki89 at 28 Feb 2014 at 00:23 2477 views
Time left: Finished

いけないことなの?
したい、でも、できない
心が弾けてしまいそうで

ねぇ、先生
この壁が何のためにあるのか教えて
わたしが、飛び越えないように?
子供じゃいられないよ

ねぇ、先生
この壁が何のためにあるのか 教えるね
「誰にも聞かれちゃわないように」
小さい声で伝える

Partition Love

[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 28 Feb 2014 at 01:08
Is it what I can't do?
I want, but I can't, It seens that my heart might explode.

Teacher.. Tell me what this wall is for? To not let me jump over it?
I can't stay child.

Teacher..I will tell you what is this wall for.
" To not let anyone hear"
telling with quiet voice.

Partition love

miki89 likes this translation
yukari0101
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Feb 2014 at 01:03
Is that bad ?
I want you but I can't
my heart is going to burst

dear my teacher
tell me the reason why this wall exists
so that I cannot jump accross?
I cannot be a child anymore

my teacher
I will tell you the reason why this wall exists
in a low voice
" so that no one hear me"

Partition Love
miki89 likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime