Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ph81802 その場合は真っ赤というよりは少し茶色に近い場合が多い。 ▼萌え盛る!赤髪娘たち!! ※【】内が登場作品となります。 シャナ 【灼眼のシ...

この日本語から英語への翻訳依頼は luklak さん rooney_elephant さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 238文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 23時間 26分 です。

toshiuによる依頼 2014/02/26 17:31:56 閲覧 1675回
残り時間: 終了

ph81802

その場合は真っ赤というよりは少し茶色に近い場合が多い。

▼萌え盛る!赤髪娘たち!!
※【】内が登場作品となります。
シャナ 【灼眼のシャナ】



天羽奏 【戦姫絶唱シンフォギア】



櫛枝実乃梨 【とらドラ!】



遠野秋葉 【月姫】



藤崎詩織 【ときめきメモリアル】



魔王 【まおゆう】



ルナマリア・ホーク 【機動戦士ガンダムSEED DESTINY】



佐倉杏子 【魔法少女まどか☆マギカ】



早乙女乱馬(女) 【らんま1/2】

▼赤毛のレジェンド!
アン・シャーリー 【赤毛のアン】

luklak
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/02/27 13:35:58に投稿されました
ph81802

Not just girls with red hair, this list includes many girls with slightly brown hair color too!

▼So youthful and cute!The red-haired girls!!
※Inside【】are the names of related anime。
Shana 【Shakugan no Shana】



Kanade Amou 【Symphogear】



Minori Kushieda 【Tora Dora!】



Akiha Tohno 【Tsukihime】



Shiori Fujisaki 【Tokimeki Memorial】



Demon King 【Devil】



Lunamaria Hawke 【Mobile Suit Gundam SEED Destiny】



Kyōko Sakura 【Puella Magi Madoka Magica】



Ranma Saotome(Female) 【Ranma1/2】

▼Red Hair Legend!
Anne Shirley 【Anne of Green Gables】
rooney_elephant
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/02/27 16:58:11に投稿されました
ph81802
usually,it's close to brown a little rather than bright red in that case.
▼piled high with cute red hair girls!
It is the Appearance work Inside the【】
Shana【Shana of the Burning Eyes】
Kanade Amou【Swan Song of the Valkyries: Symphogear】
Minori Kushieda 【Toradora!】
Akiha Tono 【Lunar Princess】
Shiori Fujisaki  【Heartbeat Memorial】
Demon King  【Archenemy and Hero】
Lunamaria Hawke 【GUNDAM SEED DESTINY】
Kyoko Sakura 【PUELLA MAGI MADOKA MAGICA】
Ranma Saotome(female) 【Ranma 1/2】

▼Legend red hair!
Anne Shirley【Anne of Green Gables 】
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。