Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ph81802 その場合は真っ赤というよりは少し茶色に近い場合が多い。 ▼萌え盛る!赤髪娘たち!! ※【】内が登場作品となります。 シャナ 【灼眼のシ...

翻訳依頼文
ph81802

その場合は真っ赤というよりは少し茶色に近い場合が多い。

▼萌え盛る!赤髪娘たち!!
※【】内が登場作品となります。
シャナ 【灼眼のシャナ】



天羽奏 【戦姫絶唱シンフォギア】



櫛枝実乃梨 【とらドラ!】



遠野秋葉 【月姫】



藤崎詩織 【ときめきメモリアル】



魔王 【まおゆう】



ルナマリア・ホーク 【機動戦士ガンダムSEED DESTINY】



佐倉杏子 【魔法少女まどか☆マギカ】



早乙女乱馬(女) 【らんま1/2】

▼赤毛のレジェンド!
アン・シャーリー 【赤毛のアン】
luklak さんによる翻訳
ph81802

Not just girls with red hair, this list includes many girls with slightly brown hair color too!

▼So youthful and cute!The red-haired girls!!
※Inside【】are the names of related anime。
Shana 【Shakugan no Shana】



Kanade Amou 【Symphogear】



Minori Kushieda 【Tora Dora!】



Akiha Tohno 【Tsukihime】



Shiori Fujisaki 【Tokimeki Memorial】



Demon King 【Devil】



Lunamaria Hawke 【Mobile Suit Gundam SEED Destiny】



Kyōko Sakura 【Puella Magi Madoka Magica】



Ranma Saotome(Female) 【Ranma1/2】

▼Red Hair Legend!
Anne Shirley 【Anne of Green Gables】

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
238文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,142円
翻訳時間
約23時間
フリーランサー
luklak luklak
Starter (High)