Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 1. Hey man, who are you beating? He seems alive so far, but he will die befo...

This requests contains 222 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kiijimakai , mooomin ) and was completed in 2 hours 5 minutes .

Requested by ybux at 23 Feb 2014 at 07:41 1383 views
Time left: Finished

1.
おじさん だれをぶってるの?その人まだ生きてるね でもやめないと死んじゃうよ。 もう ゆるしてあげなよ。

”こいつがさぁ またヘンなこと言ったってさぁ”
”あそこの親父長子だけ虐めてたって話だぜ お前何でも知ってんの?ウチの親が言ってたけどさぁ。”
”覗かれてるみたいで 気味悪ィってよ。”

*
2.
あいつらなりに気を遣ってんのかねえ。この流れで浮かれ遊ぶ程バカじゃないよ。きっと君は昨日の今日で元気がないだろうからってさ...

*
3.
うかれまくり!

kiijimakai
Rating 63
Translation / English
- Posted at 23 Feb 2014 at 09:46
1.
Hey man, who are you beating? He seems alive so far, but he will die before long, if you continue.
Please for give him.

"He said something wired again!"
"The father living there bullies only the oldest kid. Do you know everything? As my parents told me."
"They are scared as they feel like to be peeped by somebody."

2.
This might be the consideration of them, but I am not as stupid as frolicing around following this matter.
I guess you are depressed just after the thing happened yesterday.

3.
I was tickled to death!
ybux likes this translation
mooomin
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Feb 2014 at 08:15
1.
Who are you beating up, uncle? That person's still alive, but he'll die if you don't stop.

"I heard that he was saying something wierd again."
"They say that the man living there was bullying the oldest kid. You know everything? My parents were sayin', you know"
"Felt like he was being peeked, what a creep"
*
2
They might be trying to be nice, you know. They're not that stupid to play around under these circumstances. They thought that you might lack the spirit after the yesterday...
*
3
I'm all hyped up!
ybux likes this translation
mooomin
mooomin- over 10 years ago
第4文の【bullying the oldest kid.】は、【bullying only the oldest kid.】に差し替えをお願い致します。
mooomin
mooomin- over 10 years ago
すいません、「もう許してあげなよ」の訳を忘れてしまいました。「Do forgive him」でお願い致します。お詫びいたします。
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Feb 2014 at 10:02
1.
Mister, who you are beating? Is he still alive, isn’t he? But, he is gonna die if you stop now. Just let him go.

“Somebody told me that this guy was telling something strange”
“I’ve heard, that father abused his eldest child. Though my parents told me, do you know everything?”
“Feeling weird cuz somewhat like under surveillance”

*
2.
He is gotta be thinking in his own way. He ain’t so stupid to spend his time in pleasure. Maybe, you are not in a mood right on the heels of incident yesterday.

*
3.
Flying high!
ybux likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime