Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Spanish to Japanese ] 6315 Buenas tardes. Agradecería si pudieran realizar el envío lo antes posibl...

This requests contains 189 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( maringo , plvsvltra18 ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by okotay16 at 21 Feb 2014 at 19:18 3279 views
Time left: Finished

6315
Buenas tardes.
Agradecería si pudieran realizar el envío lo antes posible, ya que el disfraz lo necesitaríamos para el viernes 28 de febrero, para el carnaval del colegio.
Muchas gracias.

plvsvltra18
Rating 56
Native
Translation / Japanese
- Posted at 21 Feb 2014 at 19:35
6315
こんにちは。
できるだけ早く発送して頂けると大変ありがたいのですが。2月28日金曜日の学園祭に向けてその仮装(衣装)が必要なのです。
よろしくお願い致します。
★★★★☆ 4.5/2
maringo
Rating 54
Translation / Japanese
- Posted at 21 Feb 2014 at 19:45
6315
お世話になります。
注文いたしました衣装ですが、2月28日金曜日に学校のカーニバルで使用いたしますので、なるべく早めに郵送していただければ幸いです。
よろしくお願いいたします。
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime