Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Regarding the tracking number X, I uploaded the invoice and entered the price...

This requests contains 63 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( yuki2sanda , aquamarine57 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by eirinkan at 21 Feb 2014 at 10:23 1287 views
Time left: Finished

トラッキングナンバーXについて、インボイスをアップロードし、価格を入力しました。他に何かすることがある場合は、お知らせ下さい。

aquamarine57
Rating 60
Translation / English
- Posted at 21 Feb 2014 at 10:34
Regarding the tracking number X, I uploaded the invoice and entered the price. If there is any other thing I should do, please let me know.
★★★★★ 5.0/1
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 Feb 2014 at 10:32
For a tracking number X, I have already uploaded the invoice and entered the price, Please let me know if you have any request or inquiry.
yuki2sanda
Rating 49
Translation / English
- Posted at 21 Feb 2014 at 10:25
According to tracking number x, I updated invoice and wrote the number. If I can do for you, Please let me know.
eirinkan likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime