Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] al62507 You should see the 109 building after exiting the Shibuya train st...

This requests contains 83 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( viviking_1 , doctoryusuke , akithegeek1 ) and was completed in 0 hours 48 minutes .

Requested by hagi at 08 Feb 2014 at 21:11 3865 views
Time left: Finished

al62507

渋谷駅のハチ公口を出たら109のビルが見えるはず。

日本のギャルが憧れる場所と言えば渋谷109!
日本のギャルになれる場所!
あなたは何系のギャルになりたい?

akithegeek1
Rating 60
Translation / English
- Posted at 08 Feb 2014 at 21:58
al62507

You should see the 109 building after exiting the Shibuya train station via the Hachiko entrance.

Shibuya 109 is THE place the Japanese fashion girls yearn for!

It's also the place that can change you into one of them!

What kind of a Japanese fashion girl you'd like to become?
viviking_1
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Feb 2014 at 21:47
You will see the Shibuya 109 building when you step out from the Hachiko Exit.

Shibuya 109 is the place where Japanese gals adore!
The place where you can be a Japanese gal!
What kind of gal would you like to be?
doctoryusuke
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Feb 2014 at 21:59
al62507

You can see the building 109 when you go out of the Hachi-co exist of Shibuya station.

Speaking of the place where japanese gals desire, it is Shibuya 109.
It is the place where you can be a japanese gal.
What type of gal do you want to be?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime