翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/01/29 23:18:23
日本語
連絡ありがとうございます。
商品の破損を防ぐために追加の梱包が必要なことは理解しており、私もそれを希望します。
また、そのために追加の料金が必要なことも承知しています。
xxxxとyyyyを注文した場合、送料、梱包費用含めたトータルの支払い額がどのくらいになるか教えて頂けないでしょうか?
英語
Thank you for your e-mail.
I understand that the additional packing is necessary in order to avoid any damages on the products, and I want to request it as well.
I understand that it costs additional fee as well.
When I order xxxx and yyyy, could you tell me how much the total amount will be, includes the shipping and the packing fee?