[Translation from English to Portuguese (Brazil) ] The main pleasures of "The Raid 2" come from watching Evans take time setting...

This requests contains 587 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( adielalves , fredschiera12345 , gugagil_98 ) and was completed in 7 hours 21 minutes .

Requested by activetest at 29 Jan 2014 at 13:07 1931 views
Time left: Finished

The main pleasures of "The Raid 2" come from watching Evans take time setting up and knocking down his George R.R. Martin-worthy inventory of characters. Visually, "The Raid 2" is his most joyfully creative film. Leone-esque wide angle shots, and dizzyingly assured hand-held photography make every confrontation feel momentous. More importantly, none of Evans's character, not even a mirror-glasses-clad, cane-twirling baddy like Bejo, are place-holding cyphers, though he does tend to gravitate towards men (and one woman) of action, like the machete-wielding Prakoso (Yayan Ruhian).

adielalves
Rating 50
Translation / Portuguese (Brazil)
- Posted at 29 Jan 2014 at 16:28
A melhor parte de "Operação Invasão 2" é o tempo gasto por Evans arranjando e finalizando seu inventário de personagens dignos de George R.R. Martin. Visualmente, a "Operação Invasão 2" é o seu filme mais criativamente divertido. As filmagens com ângulos amplos, ao estilo de Leone, e a fotografia manual vertiginosamente garantida transforma cada confronto em um momento memorável. Ainda mais importante, nenhum dos personagens de Evans, nem mesmo um vilão com bengala e vestido de vidro laminado como Bejo, são preenchedores de espaço, apesar dele tender a se concentrar em homens (e uma mulher) de ação, como Prakoso (Yayan Ruhian), o fabricante de machete.
gugagil_98
Rating 50
Translation / Portuguese (Brazil)
- Posted at 30 Jan 2014 at 19:12
Os maiores prazeres de "The Raid 2" vem quando assistimos Evans ajeitando se e derrubando o seu inventario de caracteres da marca George R.R. Mrtin-worthy. Visualmente, "The Raid 2" é o mais divertido e criativo filme dele. Cenas tipo Leone-esque, e uma fotografia que foi vertiginosamente assegurada para ser feita manualmente , faz cada confronto parecer importante. Mais importante, nem um dos personagens de Evans, nem mesmo um vilão que parece o cão chupando manga de óculos espelhado como o Bejo, são posicionados segurando cifras, embora ele tenda a procurar homens (e uma mulher) de atitude. Como o soldador de maquetes Prakoso (Yayan Ruhian).
fredschiera12345
Rating 50
Translation / Portuguese (Brazil)
- Posted at 29 Jan 2014 at 20:28
Os principais prazeres de "The Raid 2" vêm de assistir Evans tomar tempo montando e derrubando seu respeitável inventório de personagens-George R.R Martin. Visualmente "The Raid 2" é seu filme mais divertido e criativo. Tomadas de angulos abertos com a lente Leone-esque, e uma fotografia vertiginosamente feita a mão fazem dos confrontos momentos épicos. Mais importante, nenhum dos personagens de Evans, nem mesmo um óculos espelhado vestido, vilão bastão girante tipo Bejo, são cifras travadas, embora ele tenda a orbitar em volta de homens (e uma mulher) de ação, tipo a faca de mão Prakoso (Yayan Ruhian).

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime